تصویبنامه وزیر عدلیه راجع به قانون ثبت شرکتها
مصوب 1310,06,23
نظر به قانون ثبت شرکتها مصوبه دوم خرداد ماه 1310 مقرر میدارد:
ماده 1 ـ اگر در مدتی که بموجب بند اول ماده 2 نظامنامه اجراء قانون ثبت شرکتها مقرر است شرکتهای خارجه نتوانند ترجمه مصدق اساسنامه خود را بزبان فارسی تهیه نمایند شعبه ثبت شرکتها میتواند سواد اساسنامه را که بزبان غیرفارسی تهیه و ضمیمه تقاضانامه ثبت شده است قبول کند لیکن در اینصورت باید تقاضاکننده کتبا تعهد نماید که در ظرف دوماه از تاریخ تقدیم تقاضانامه ترجمه فارسی اساسنامه را به شعبه مذکور تسلیم خواهد نمود.هرگاه در ظرف مدت مزبور تقاضاکننده به تعهد خود عمل ننمود شعبه ثبت شرکتها سواد اساسنامه را برای ترجمه به دارالترجمه وزارت عدلیه ارسال خواهد نمود و در اینصورت از تقاضاکننده دو برابر حقالترجمه که بموجب بند الف ماده31 نظامنامه اجراء قانون ثبت شرکتها مقرر است اخذ خواهد شد.
ماده 2ـ ماده 28 نظامنامه اجراء قانون ثبت شرکتها بطریق ذیل تغییر مییابد:
-ماده 28ـ شرکت های بیمه از هر قبیل و اعم از ایرانی و خارجی مکلفند کلیه قراردادهای مربوطه به بیمه را به زبان فارسی تنظیم نمایند و در مقابل بیمه شدگان ایران فقط متن فارسی سندیت خواهد داشت.
مفاد این ماده در مورد قراردادهای بیمهای رعایت خواهد شد که از اول آذرماه 1310 به بعد منعقد گردد.
داور- مهر وزارت عدلیه اعظم