اصلاح آئین نامه مترجمین رسمی

اصلاح آئین نامه مترجمین رسمی
مصوب 1325,08,12

در آئین نامه مترجمین رسمی مصوب 30 مرداد 321 [1321] و 7 تیر ماه 323 [1323] اصلاحات زیر بعمل میآید.
ماده 1- صدور پروانه مترجمین رسمی زبان بیگانه علاوه از شرائط مقرره در آئین نامه مترجمین رسمی مصوب 30 / 5 / 21 [1321] مشروط است براینکه:
الف- اداره فنی دادگستری احتیاج بوجود مترجم را تشخیص و با تصویب وزارت دادگستری مراتب را در فروردین ماه هر سال اعلان کرده باشد.
ب- تقاضا کننده لااقل یک فقره ترجمه بزیانی که تقاضای مترجمی آنرا میکند باید ابراز و تسلیم اداره فنی نماید ترجمه مزبور لااقل باید کتابی دارای دویست برک [برگ] باشد.
ج- تقاضا کننده باید متعهد شود که هر سال مقدار یکصد صفحه لااقل از یکی از کتبی که اداره فنی از کتایخانه وزارت دادگستری انتخاب و در اختیار او میگذارد مجانا بزبان فارسی ترجمه نماید.
ماده 2- مترجمینی که تا این تاریخ پروانه گرفته اند نیز مشمول این مقررات بوده و از تاریخ انتشار این ماده باید تا آخر سال 325 [1325] مفاد بند ب و ج را اجرا نمایند و الا پروانه مترجمی آنان تمدید و تجدید نخواهد شد.
ماده 3- تعرفه دستمزد مترجمین بقرار زیر است:
الف- برای ترجمه از زبان بیگانه بفارسی پنجاه کلمه اول سی ریال و پنجاه کلمه دوم ببالا هر پنجاه کلمه پانزده ریال.
ب- برای ترجمه از زبان فارسی بیگانه پنجاه کلمه اول چهل ریال پنجاه کلمه دوم ببالا هر پنجاه کلمه بیست ریال.
تبصره- کسور و کلمات مرکب- کسور تا پنجاه کلمه اول همان پنجاه کلمه محسوب و کسور اضافه از پنجاه کلمه اول تا بیست و پنج کلمه از دستمزد معاف و زائد بر بیست و پنج کلمه پنجاه کلمه محسوب میشود.
کلمات مرکب از قبیل کتابخانه و دهکده و نظایر آن یک کلمه محسوب و حروف ربط و اضافه و همچنین اسامی اشخاص و شهرها که قابل ترجمه نیست بحساب نمی آید- در ترجمه صورت حساب ها و برگهای دارای اعداد هر ده عدد یک کلمه محسوب می شود.
ج- تصدیق رونوشتها- در مواردیکه تقاضا کننده ترجمه احتیاج برونوشت ترجمه داشته باشد در صورتی که تعداد رونوشتهای مورد تقاضا از پنج نسخه تجاوز کند برای تصدیق نسخه ششم رونوشت تا بیست سطر اول 15 ریال بقید هر بیست سطر هشت ریال و کسور بیست سطر دوم ببعد از پرداخت دستمزد رونوشت معاف است. دستمزد رونوشت اسناد بیگانه که بوسیله غیر مترجمین رسمی تهیه میشود نیز بهمین ترتیب است.
د- ترجمه فوری موضوع قسمت و ماده 24 اصلاح شده آئین نامه مترجمین رسمی نسخ میشود.
ه – دستمزد ماشین- مترجمین موظفند برگهائی که بفارسی یا بزبان بیگانه ترجمه مینمایند با کمال نظافت بدون قلم خوردگی و خدشه تهیه و با هزینه خود ماشین نموده بتقاضا کنندگان تسلیم نمایند.
و- دستمزد ترجمه شفاهی برای یک ساعت 200 ریال و کسور اضافه از یکساعت تا نیم ساعت معاف و اگر از نیمساعت تجاوز کند در حکم یکساعت خواهد بود و دستمزد ساعتهای اضافی از یکساعت یکصد ریال است.
ز- در مورد درخواست دادگاهها و دادسراها برای ترجمه شفاهی در صورتی که رسیدگی به درخواست اشخاص ذینفع یا مدعی خصوصی بعمل میآید دستمزد باید قبلا تأمین شود و هرگاه از لحاظ جنبه عمومی مورد تعقیب قرار گیرد ترجمه شفاهی مجانی خواهد بود.
ماده 4- کلیه مقررات مخالف این مواد از تاریخ انتشار این آئین نامه ملغی میشود.

وزیر دادگستری