تصویب نامه راجع به انعقاد قرارداد معاملات ارزی بین وزارت دارائی و بانک شاهنشاهی ایران
مصوب 1318,04,11
هیئت وزیران د رجلسه 11 تیرماه 1318 بنا بر پیشنهاد نمره 198 / 2 مورخ 11 تیرماه وزارت دارائی تصویب نمودند که قراداد پیوست بانک شاهنشاهی ایران مقرر گردد.
نخست وزیر
قرارداد پائین بین وزارت دارائی و بانک شاهنشاهی ایران که بعدا بانگ نامیده میشود منعقد گردید.
1- کلیه خرید و فروشهای ارزی از طرف بانک بحساب کمیسیون ارز که بموجب قانون ارز مصوب دهم اسفند 1314 تشکیل گردیده خواهد بود و طبق مقررات قانون نامبرده بعمل خواهد امد.
2- تفاوت بین نرخ خرید و فروش هر لیره انگلیسی کمتر از پنجاه دینار نخواهد بود.
3- مقصود از نرخ خرید متوسط در این قرارداد نرخ خرید لیره انگلیسی است بریال بعلاوه نصف تفاوت بین نرخ خرید و فروش.
4- در اول و پانزدهم هر ماه بانک صورتی از مجموع معاملات ارزی خود را که پس از تاریخ صورت قبل بعمل امده بلیره انگلیسی تنظیم و بکمیسیون ارز خواهد فرستاد. فزونی فروش ارزی بانک نسبت بخرید او یا فزونی خرید ارزی بانک نسبت بفروش او بطوریکه در صورتهای نامبرده ذکر شده فورا از طرف کمیسیون بترتیب پائین واریخته خواهد شد.
5- فزونی خرید بانک نسبت بفروش را اعم از هر حساب که باشد کمیسیون ارز از بانک بلیره انگلیسی تحویل گرفته و بانک تحویل خواهد داد و در مقابل برابر ریالی انرا بنرخ متوسط خواهد پرداخت و فزونی فروش بانک نسبت بخرید را اعم از هر حساب که باشد کمیسیون ارز بلیره انگلیسی در مقابل اخذ برابر ریالی آن بنرخ متوسط تحویل خواهد داد و بانک تحویل خواهد گرفت. کمیسیون حق خواهد داشت برای تصفیه فزونی فروش نامبرده تعهدنامه بانک بدهد که مبلغ مربوطه را ششماه پس از تاریخ تصفیه بلیره انگلیسی تحویل بانک نماید و باین طریق فزونی فروش بانک را تصفیه کنند.
بانک موافقت مینماید که این قبیل تعهدات را تا مبلغی که در ان واحد جمعا از -/ 300000 لیره انگلیسی (سیصد هزار لیره انگلیسی) تجاوز ننماید بپذیرد اینگونه تعهدات کمیسیون ارز بنرخ متوسط محسوب و تا تاریخ پرداخت سودی از قرار یک درصد بالاتر از نرخ بانک اوانگلند حداقل چهار درصد در سال بتعهدات نامبرده تعلق خواهد گرفت که بلیره انگلیسی در لندن تأدیه خواهد شد.
وزارت دارائی متعهد است وجه لیره هر یک از تعهدات را اصلا و فرعا در تاریخ سر رسید بترتیبی که از طرف کمیسیون ارز تعهد شده بپردازد چنانچه هر یک از این تعهدات کلا یا جزاء در تاریخ سر رسید تجدید شود این عمل مشمول معاملات ارزی بوده و بانک تفاوت منفعت را تماما بطوریکه ذیلا در مورد ان قسمت از معاملات ارزی بانک که موازنه مینماید تصریح گردیده دریافت میدارد.
6- کمیسیون ارز حق خواهد داشت هر یک از تعهدات خود را پیش از تاریخ سر رسید بوسیله پرداخت اصل مبلغ لیره و سود آن تا تاریخ پرداخت در لندن تصفیه نماید.
7- نسبت بان قسمت از معاملات ارزی بانک که خرید یا فروش موازنه مینماید بانک قسمتی از منفعت را که برابر نیم درصد نرخ رسمی قیمت خرید باشد برای خود نگاهداشته و فزونی منفعت را در بستانکار حساب کمیسیون ارز خواهد گذاشت. فزونی فروش که بکمیسیون تحویل میشود و فزونی خرید که از طرف کمیسیون تصفیه میگردد مشمول ترتیب فوق نبوده و بنرخ متوسط محسوب خواهد شد.
8- وزارت دارائی موافقت مینماید هزینه های ارزی را که بانک بابت وزارت دارائی و ادارات دولتی با موافقت کمیسیون ارز متحمل میشود بمحض تقاضای بانک بنرخ رسمی فروش بپردازد و همچنین موافقت مینماید هرگونه هزینه ارزی را که بانک در خارجه بابت صادرات و واردات ایران میپردازد از قبیل مخارج بیمه و کارمزد بانگها و کارگزاران و هزینه گمرکی و هزینه های مربوط به پیاده نمودن و مخزن نمودن و تصدی کالا و همچنین هزینه های قانونی و هزینه واخواست و تلگراف و پست و هرگونه هزینه دیگری که برای تجارت ایران بشود بارز در مقابل اخذ مبلغ ریالی و گواهینامه خرید ارز که بمشتری اجازه خرید ان داده میشود طبق صورتهائی که ماهیانه بانک خواهد داد بپردازد.
9- بانک برای مدرک درخواست انتقال منافع رونوشت حسابهای نهائی سود و زیان را که در تهران تنظیم و بتصدیق رئیس کل و رئیس حسابداری بانک رسیده و مربوط بمعملیات بانک در ایران و حاکی از نتیجه معاملات ششماهه بانک منتهی به 20 مارس و 20 سپتامبر میباشد تقدیم خواهد نمود و نیز بانک صورت تخمینی از سرمایه ارزی که در مدتهای نامبرده بالا در ایران و برای معاملات کشور بکار برده بعلاوه صورت هم ارز لیره ضمانتها و اعتبارات و سایر تسهیلاتی که بانگ در ظرف مدتهای نامبرده در اختیار وزارت دارائی گذاشته تقدیم خواهد کرد.
انتقال منافع ششماه به ششماه پس از انکه صورتهای نامبرده از طرف وزارت دارائی رسیدگی و تصدیق شد انجام و حسابهای مربوطه نیز در ظرف دو ماه پس از رسیدن صورتها بوزارت دارائی بسته خواهد شد. منافع مربوطه به تا 20 مارس بنرخ رسمی ان روز و منافع مربوط به تا 20 سپتامبر بنرخ رسمی 20 سپتامبر انتقال خواهد یافت.
10- منافعی که طبق این پیمان بلندن انتقال مییابد محدود است به:
1- منافع و سود و کارمزد حاصله از کلیه معاملات ارزی که بانک در ایران طبق قراردادهای مربوط بهریک از معاملات دریافت داشته (باستثناء منافع حاصله از تفاوت بین خرید و فروش)
2- منافع حاصله از کلیه مبالغ لیره که با اطلاع و تصویب کمیسیون ارز تبدیل بریال میشود و منافع حاصله از کلیه وجوه لیره که بانک در مقابل تسهیلات ریالی در اختیار کمیسیون ارز میگذارد یا بوسیله کمیسیون ارز تبدیل بریال مینماید.
حداکثر منافع حاصله از معاملات مذکور در بند 2 که بانک اجازه دارد بلندن منتقل نماید فقط ده درصد وجوه لیره که بطریق فوق بکار انداخته شده خواهد بود و در صورتیکه منافع حاصله کمتر از ده درصد مزبور باشد بهمان میزان حقیقی ان اجازه خروج داده خواهد شد.
تبصره - معامله نامبرده بدون سود خواهد بود باینمعنی که بانک در مقابل لیره هائیکه بعنوان امانت بکمیسیون ارز بدون سود میدهد ریال بدون سود بنرخ رسمی از کمیسیون دریافت خواهد داشت. راجع به -/-/ 3000000 لیره انگلیسی (سیصد هزار لیره انگلیسی) که در اختیار کمیسیون ارز گذاشته شده وزارت دارائی موافقت مینمایند ببانک اجازه داده شود بابت ان قسمت از -/-/ 300000) لیره (سیصد هزار لیره) که مورد استفاده واقع نشده نیز تا میزان چهار درصد در سال منافع بلندن انتقال دهد.
11- بانک موافقت مینماید که در ظرف سه ماه از تاریخ امضاء این پیمان هر موقع که کمیسیون ارز تقاضا نماید علاوه بر سیصد هزار لیره اعتبار مذکوره در فوق چهارصد هزار لیره انگلیسی دیگر با سود دو درصد بالاتر از سود بانک اوف انگلند حداقل پنج درصد در سال در اختیار کمیسیون ارز بگذارد.
وزارت دارائی تعهد میکند چهارصد هزار لیره انگلیسی مذکور را تا یکسال از تاریخی که در تخت اختیار کمیسیون ارز گذارده شده با سود آن ببانک شاهنشاهی بپردازد چنانچه در ظرف سه ماه از تاریخ امضاء قرارداد کمیسیون ارز تقاضای دریافت چهارصد هزار لیره انگلیسی مذکور را ننماید تجدید ان موکول به موافقت طرفین خواهد بود.
12- علاوه بر ارزهائیکه در این پیمان صراحتا اجازه خروج ان داده شود اجازه خروج ارز دیگری ببانک داده نخواهد شد.
13- این قرارداد در تاریخ ............... امضاء و تا یکسال خورشیدی اعتبار دارد مگر اینکه قانون ارز مصوب دهم اسفند 1314 زودتر از ان تاریخ ملغی شود ولی بمنظور انتقال منافع بانک از اول فروردین یکهزار و سیصد و هفده نافذ خواهد بود.
14- این قرارداد سال بسال بخودی خود برای مدت یکسال دیگر تجدید خواهد شد مگر انکه سه ماه قبل از انقضاء ان یکی از طرفین قصد خود را راجع بتغییر یا ختم آن بطرف دیگر اعلام دارد.
وزیر دارائی
رئیس کل بانک شاهنشاهی ایران