تصویبنامه راجع به تشکیل هیئتی زیرنظر دفتر خدمات حقوق بین المللی به منظور حصول اطمینان از صحت ترجمه متون عهدنامه ها و کنوانسیونها و مقاوله نامه ها و قراردادها و موافقتنامه ها

تصویبنامه راجع به تشکیل هیئتی زیرنظر دفتر خدمات حقوق بین المللی به منظور حصول اطمینان از صحت ترجمه متون عهدنامه ها و کنوانسیونها و مقاوله نامه ها و قراردادها و موافقتنامه ها
مصوب 1366,12,28

1 - بمنظور حصول اطمینان از صحت ترجمه متون مربوط به عهدنامه‌ها و کنوانسیوانها و مقاوله‌نامه‌ها و قراردادها و موافقتنامه‌ها و دیگر متون مشابه ‌زبانهای بیگانه که مبنای تصمیم‌گیری هیئت وزیران یا وزارتخانه‌ها قرار میگیرد، هیئتی زیر نظر دفتر خدمات حقوقی بین‌المللی تشکیل میشود.

2 - کلیه وزارتخانه‌ها و مؤسسات و شرکتهای دولتی و سازمانهائی که شمول حکم به آنها مستلزم ذکر نام است مکلفند عهدنامه‌ها و مقاوله‌نامه‌ها و قراردادها و‌موافقتنامه‌های بین‌ المللی و دیگر متون مشابه زبانهای بیگانه را که ملاک تصمیم‌گیری قرارداده یا جهت تصویب به هیئت وزیران پیشنهاد مینمایند بمنظور‌ ترجمه دقیق به هیئت مزبور ارسال دارند.

۳ - هیئت فوق متون ارسالی را ترجمه و متن نهائی را بعنوان نظریه رسمی تحت مسئولیت دفتر خدمات حقوقی بین‌المللی به سازمان ذیربط اعلام میدارد.‌نظریه مزبور مبنای تصمیم‌گیریهای هیئت دولت و مؤسسات مذکور در بند "۲" خواهد بود.

4 - مسئولیت اصالت: صحت و کامل بودن متون اصلی که ترجمه آن مورد تقاضاست بعهده مؤسسه یا سازمان درخواست‌ کننده میباشد.

نخست وزیر
میر حسین موسوی