تصویبنامه راجع به امضای موقت موافقتنامه همکاریهای فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ‌نامیبیا

تصویبنامه راجع به امضای موقت موافقتنامه همکاریهای فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ‌نامیبیا
مصوب 1376,11,26

هیأت وزیران در جلسه مورخ 26/11/1376 بنا به پیشنهاد شماره 3039/8 مورخ 1/4/1376 و با توجه به نامه شماره 1811/102/11087/1 مورخ 8/ 6/ 1376 وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و در اجرای ماده (2) آیین نامه چگونگی تنظیم و انعقاد توافقهای بین المللی – مصوب 1371- تصویب نمود:
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجاز است نسبت به امضای موقت موافقتنامه همکاریهای فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری نامیبیا در چهارچوب متن پیوست اقدام نماید و مراحل قانونی را برای تصویب نهایی آن پیگیری نماید.

حسن حبیبی
معاون اول رییس جمهور

بسمه تعالی
موافقتنامه همکاریهای فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری نامیبیا

دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری نامیبیا که از این پس "طرفهای متعاهد" خوانده می شوند، با تمایل به تحکیم شالوده روابط دوستانه متقابل و توسعه همکاریهای بین دو کشور در زمینه های فرهنگی، علمی و آموزشی با اعتقاد به اینکه چنین همکاریهایی موجب تشیید تفاهم موجود و تقویت روابط صمیمانه بین دو ملت خواهد شد، به شرح زیر موافقت نمودند:

ماده 1
طرفهای متعاهد با استفاده از کلیه روشهای ممکن روابط فرهنگی، علمی و آموزشی بین دو ملت را در چهارچوب این موافقتنامه و با احترام به قوانین و مقررات داخلی یکدیگر گسترش خواهند داد.

ماده 2
طرفهای متعاهد به منظور آشنایی با فرهنگ و تمدن یکدیگر نسبت به تبادل کتب و نشریات، آثار نقاشی، عکسها، نوارها، فیلمها، نرم افزارهای رایانه ای، برنامه های رادیویی و تلویزیونی و امثال آنها در زمینه های فرهنگی، هنری، علمی، تاریخی، آموزشی، مطبوعاتی، جهانگردی و ورزشی بین مؤسسات و دستگاههای ذی ربط دو کشور اقدام لازم معمول خواهند کرد.

ماده 3
طرفهای متعاهد تسهیلات لازم را جهت برگزاری هفته های فرهنگی و فیلم، جلسات سخنرانی و شعر، اجرا ی موسیقی و هنرهای نمایشی در اختیار یکدیگر قرار داده و مبادله گروههای فرهنگی و هنری را به منظور اجرای برنامه های مزبور تشویق خواهند نمود.

ماده 4
هریک از طرفهای متعاهد در حدود قوانین و مقررات خود اجازه برگزاری نمایشگاههای مختلف فرهنگی، هنری، علمی، تاریخی، آموزشی، مطبوعاتی، جهانگردی و ورزشی را به طرف متعاهد دیگر داده و تسهیلات لازم را به شرط رفتار متقابل در اختیار طرف متعاهد مزبور قرار خواهد داد.

ماده 5
طرفهای متعاهد یکدیگر را از تشکیل نمایشگاهها، جشنواره ها، اجلاسها، سمینارها، کنفرانسهای علمی، پژوهشی، فرهنگی و هنری که در کشورشان برگزار می شود آگاه و تسهیلات لازم را جهت شرکت طرف مقابل فراهم خواهند ساخت.

ماده 6
طرفهای متعاهد همکاری بین کتابخانه ها و مراکز اسناد و مدارک دو کشور را مورد حمایت قرار خواهند داد.

ماده 7
طرفهای متعاهد موافقت نمودند مطالب و اطلاعاتی را برای شناساندن تاریخ، فرهنگ، تمدن و جغرافیای کشور طرف مقابل در متون درسی و آموزشی خود درج نمایند. مطالب و اطلاعات مزبور باید جامع، مفید و منطبق با واقعیات باشد.

ماده 8
طرفهای متعاهد همکاری نزدیک بین دانشگاهها و مؤسسات علمی، آموزشی و پژوهشی و مراکز فرهنگی دو کشور را تشویق و تسهیل خواهند کرد.

ماده 9
هریک از طرفهای متعاهد به منظور آشنایی با نظام آموزشی و ارزشیابی مدارک تحصیلی و مدارک علمی مدارس، آموزشگاهها و دانشگاههای یکدیگر اطلاعات لازم را در اختیار طرف متعاهد دیگر قرار خواهند داد.

ماده 10
طرفهای متعاهد تأسیس انجمنها و مراکز فرهنگی یکدیگر را در قلمرو خود مورد حمایت قرار داده و فعالیت آنها را در حدود قوانین و مقررات خود تسهیل خواهند کرد.

ماده 11
طرفهای متعاهد به منظور ایجاد و توسعه همکاری بین مؤسسات رادیو تلویزیونی دو کشور و همچنین تأسیس نمایندگیهای مربوط امکانات لازم و متقابل را فراهم خواهند آورد.

ماده 12
طرفهای متعاهد با تأکید بر لزوم برقراری جریان آزاد و متوازن اخبار و اطلاعات همکاری بین خبرگزاریهای دو کشور را تشویق و تسهیلات و امکانات لازم را جهت انجام مبادلات خبری و آموزشهای فنی و حرفه ای، تأسیس دفاتر نمایندگی و پذیرش خبرنگاران یکدیگر و نیز انعقاد قراردادهای مربوطه فراهم خواهند آورد.

ماده 13
طرفهای متعاهد همکاریهای ورزشی بین دو کشور را تشویق و تسهیلات لازم را به منظور تبادل هیأتها، تیمهای ورزشی و مربی در رشته های مورد علاقه و برگزاری مسابقات رسمی و دوستانه و عنداللزوم انعقاد قراردادهای ورزشی فراهم خواهند آورد.

ماده 14
طرفهای متعاهد به منظور غنای فیلمخانه های ملی دو کشور زمینه همکاری بین آنها و تبادل فیلمهای سینمایی و سایر آثار تصویری یکدیگر را فراهم خواهند آورد.

ماده 15
به منظور بررسی اقدامات لازم و مناسب برای اجرای این موافقتنامه ، تنظیم برنامه مبادلات مربوط و مطالعه راههای توسعه همکاری و نیز به منظور حل و فصل کلیه مسایلی که ممکن است در ارتباط با اجرا، تفسیر و یا سایر موضوعات موافقتنامه حاضر حادث شود، کمیسیون مشترکی مرکب از نمایندگان طرفهای متعاهد تشکیل می شود. جلسات کمیسیون هر دو سال یک بار به طور متناوب در دو کشور تشکیل می شود و در صورت لزوم به تقاضای هر یک از طرفهای متعاهد نسبت به تشکیل جلسات فوق العاده اقدام خواهد شد.

ماده 16
این موافقتنامه از تاریخ تسلیم آخرین اطلاعیه هر یک از طرفهای متعاهد به طرف دیگر مبنی براینکه موافقتنامه حاضر طبق قوانین و مقررات آن به تصویب رسیده است، برای مدت پنج سال به مورد اجرا نهاده خواهد شد. پس از مدت مزبور این موافقتنامه خود به خود برای دوره های پنج ساله دیگر تمدید خواهد شد، مگر اینکه یکی از طرفهای متعاهد شش ماه قبل از خاتمه دوره مربوطه عدم تمدید آن را به اطلاع طرف دیگر برساند. در این صورت مقررات این موافقتنامه در مورد قراردادهایی که براساس آن منعقد شده تا پایان اجرای آنها معتبر خواهد بود، مگر اینکه طرفهای متعاهد به نحو دیگری توافق کنند.
این موافقتنامه در (1) مقدمه و (16) ماده در تاریخ......... مطابق با ......... در دو نسخه به زبانهای فارسی، افریکانس و انگلیسی تنظیم گردید که هر سه متن از اعتبار یکسان برخوردار می باشد. در صورت بروز هرگونه اختلاف در تفسیر متون این موافقتنامه، متن انگلیسی ملاک قرار خواهد گرفت.
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران
از طرف دولت جمهوری نامبیا